lunes, 21 de enero de 2008

Desaparecida en combate (Lost in combat)

Se acercan tiempos difíciles... Durante estos días estaré ocupada preparando las oposiciones a Muñeca Divina. Tengo mucho que estudiar, menos mal que tengo a mi lado “el boli que sabe”. Él solito ha escrito todos los apuntes, así que se los tiene que saber de memoria! Es un Jordi Labanda con recambios de Inoxcrom, the writing obsession... brrrrrr!!!!




Hard times are approaching ..
. During these days I will be very busy preparing me for the exams to be a Divine Doll. I have a lot to study, at least I have at my side "the pen who knows." He has written all my notes, so he has to know them by memory! It is a Jordi Labanda with refills of Inoxcrom, the writing obsession ... Brrrrrr!

domingo, 6 de enero de 2008

Más regalitos!

Hoy es un día triste... se acaban las vacaciones de Navidad. Quitarán las luces que adornan las calles. Guardaremos en su caja los espumillones, los muñequitos de papa noel que cuelgan de las casas, las figuritas del belén... y volveremos a la gris rutina de los días de invierno. Qué penares... ¡¡¡ menos mal que hoy han venido los Reyes para alegrar esta agonía!!!

Como soy la recién llegada, me han traído montones de cosas:

Y mis favoritos,

  • Un precioso collar de perlas a juego con mi abrigo "Pinkaudrey"

  • Black XS de Paco Rabanne... mmm! Es dulce, femenina, misteriosa... mmm! Dan ganas de comerme! El envase es precioso, tiene forma de corazón, con destellos púrpuras y una enorme rosa tallada. Además he leído que Paco Rabanne destinará 1€ de cada venta a la lucha contra el sida!


Espero que hayais tenido unas fiestas estupendas, y que hayais recargado las pilas para el nuevo año, que nos harán falta..


Today is a sad day ... The Christmas holidays are finishing. The lights on the streets will be turn off. We will keep in our boxes the Christmas embellishments, the Santa Claus hanging from the houses, figures of the crib ... And slip back into the routine of gray days of winter. What a pitty ... At least today the Magi have came to enliven this agony!

Since I am the newcomer, I have had lots of things:

  • A box of Mon Chèri
  • A beautiful book, Princesses. The truth is that they have forgotten including me .. ;)
  • A very pretty turtle

And my favorites,

  • A precious pearl necklace to match my Pinkaudrey coat
  • Black XS Paco Rabanne ... Mmm! It is sweet, feminine, mysterious ... Mmm! I feel so “eatable”! The packaging is beautiful, has heart-shaped, purple flashes and a huge carved pink. Also I have read that Paco Rabanne allocated € 1 from each sale to the fight against AIDS!

I hope you have had a great holiday, and have recharged batteries for the new year, we will need it ..

jueves, 27 de diciembre de 2007

Calendario Sunna 2008 (Sunna 2008 Calendar)

Cuando el nuevo año se acerca, proliferan los calendarios "amateur", distintas asociaciones con variados objetivos, editan calendarios para el nuevo año, véase por ejemplo a los chicos de informática y telemática de la universidad de Viesques, que se han currado un calendario muy original para pagarse el viaje de fin de carrera, las madres de Salamanca, que recaudarán fondos para poder dar actividades extraescolares a sus hijos, o los bomberos de Arteixo, que destinarán los beneficios del calendario a las víctimas de accidentes de tráfico.

Yo no podía ser menos, y aunque no tengo un objetivo más allá que el puro placer de posar y fotografiar, tampoco voy a cobrar nada por difundirlo universalmente, así que... jijijijiji

Está disponible en flickr , pero dejo aquí algún ejemplo.



Feliz año nuevo a todos!!!



When the new year is approaching, "amateur" calendars proliferate, various associations with a variety of objectives, publish calendars for the new year, see for example the IT guys of the University of Viesques, who have done a grate job in an original calendar to pay their career trip, mothers of Salamanca, which will raise funds to be able to provide extracurricular activities for their children, or firefighters of Arteixo, which will use the profits of the calendar to help the victims of traffic accidents. I could not be less, and although I do not have a goal beyond the sheer pleasure of pose and photograph, I won't receive any money for this universal sharing, so ... Jijijijiji

It is available on flickr, but I leave here some examples.

Happy New Year to all!



martes, 25 de diciembre de 2007

Ho,ho,ho!!!

Feliz Navidad!! Me encanta esta tradición humana, como dice mi amiga Lara de www.tarjetasbubba.com, la magia está en el aire! Todo está lleno de color, luces, y cosas bonitas! Además, es la época de los regalos! En casa de La Persona, por partida doble! Nos visita Papá Noel y también Los Reyes Magos, es estupendo! Estoy emocionadísima!!!

Esta mañana me encontré bajo el árbol todos estos regalos:




    • Accesorios para el pelo en mi color favorito

  • Y el regalo estrella, un precioso abrigo de fieltro!!

El abrigo está hecho a mano, por La Persona, se basó en un patrón para Blythe de un vestido abotonado . Es de fieltro fuxia, con botones de perlas... y me sienta genial!

Ahora necesito un buen par de zapatos…






Merry Christmas! I love this human tradition, as my friend Lara of www.bubbacards.com says, magic’s in the air! Everything is full of colour, lights, and beautiful things! In addition, it is the season of gifts! In The Person’s house, on two counts! We are visited by Santa Claus and the Magi, it’s wonderful! I’m so excited!!!

This morning I found under the Christmas tree all these gifts:

  • A large pink bag, very chic, perfect for me, with:
    • Hair accessories in my favourite colour
  • And the star gift, a beautiful coat of felt!

The
coat is handmade, by The Person, it is based on a Blythe pattern for a button dress. It is made with fuchsia felt and pearl buttons … and it fits me really good!

Now I need a good pair of shoes...


lunes, 17 de diciembre de 2007

Post dedicado a Gumersindo (Post dedicated to Gumersindo)

¡Ya estoy de vuelta!

Estos días he estado muy ocupada... he estado investigando a Gumersindo. Preguntando a La Persona, me dijo que Gumersindo era el nombre de un muñeco que solía salir en un programa de televisión, "Mamma mia". Parece que al pobre le tenían todo el día persiguiendo a una tal Andreita que no se quería comer el pollo... No sé, da igual, el caso es que La Persona me dijo que Gumersindo era muy lindo, ¡y no podía resistirme a encontrarlo!

La búsqueda ha terminado. Amigos, mundo, universo en general, aquí está Gumersindo:


(Imágenes tomadas de www.todocoleccion.net , un portal de venta de objetos antiguos)

¡Espero que te guste, Gumersindo!



I'm back again!

This days I've been very busy... I've been investigating Gumersindo. Asking The Person, told me that Gumersindo was the name of a boy doll who used to be on a tv program, "Mamma mia". It seems poor Gumersindo was all the day following some Andreita who did not want to eat her chicken... Don't know, anyway, the thing is The Person told me that Gumersindo was very cute, and I can't resist to find him!

The search has ended. Friends, world, universe in general, here is Gumersindo:
(see photos above, from www.todocoleccion.net, a web for selling antique objects)